1. トランプはプーチンを冷遇から救い出したが、見返りとしてほとんど何も得られなかった。 Trump let Putin in from the cold - and appeared to receive little in return (news.sky.com)
2. トランプ、プーチン、ウクライナ合意不成立:現地特派員の見解 Trump, Putin and no deal for Ukraine: The view from our correspondents (news.sky.com)
3. 写真で見る:トランプ・プーチン首脳会談、合意に至らずも注目すべき場面が多数 In pictures: Trump-Putin summit ends without a deal but with plenty of standout moments (news.sky.com)
4. プレミアリーグの開幕戦が、アンソニー・セメニョが人種差別的な虐待を受けたとして中止された。 Premier League opener halted after Antoine Semenyo reports racist abuse (news.sky.com)
5. プレミアリーグの開幕戦が、アンソニー・セメニョが人種差別的な虐待を受けたとして報告されたため中止された。 Premiere League opener halted after Antoine Semenyo reports racist abuse (news.sky.com)
6. トランプ・プーチン首脳会談に期待していたこと - そして実際に起こったこと What we expected from the Trump-Putin summit - and what actually happened (news.sky.com)
7. 「私が覚えているのは、彼の遺体が解剖室にあったことだけです」:息子が電動自転車に乗った何者かに射殺された母親の訴え ''The memory I have is his body in the morgue'': Mum''s plea to find e-bike riders who shot dead son (news.sky.com)
8. トランプとプーチンはウクライナ問題に関する協議で「多くの点で一致」したが、詳細はほとんど明かしていない。 Trump and Putin agree on ''many points'' in Ukraine talks - but give little detail away (news.sky.com)
9. 第2回のデータ漏洩により、さらに数千人のアフガニスタン人が影響を受けています。 Thousands more Afghans affected by second data breach (news.sky.com)
10. プーチンが待ち望んでいた瞬間 - 血に染まった男の赤絨毯 The moment Putin has craved - a red carpet for a man with blood on his hands (news.sky.com)
11. 難民申請者を宿泊させるホテルを阻止する闘いが最高裁に持ち込まれた。 Battle to stop hotel housing asylum seekers reaches High Court (news.sky.com)
12. 「衝撃的な」ひき逃げ運転手が、赤ちゃんの死亡事件で13年の実刑判決を受けた。 ''Appalling'' hit-and-run driver jailed for 13 years over baby''s death (news.sky.com)
13. パレスチナ・アクションへの「支持を示した」として、さらに60人が起訴される見込みです。 60 more people to be prosecuted for ''showing support'' for Palestine Action (news.sky.com)
14. 女王は、ベテランが国王について「台本外のコメント」をした後、感情的になった。 Queen appears emotional after ''off script'' comments by veteran about King (news.sky.com)
15. プレミアリーグ再開:新シーズンに向けた監督会見と事前情報 Premier League returns: All the manager news conferences and build-up to the new season (news.sky.com)
18. RAFの戦闘機が旅客機を拦截するため緊急発進した後に、ソニックブームが観測された。 Sonic boom heard after RAF fighter jets scrambled to intercept passenger plane (news.sky.com)
19. イスラエルが、著名なパレスチナ人囚人の公衆面前での屈辱的な扱いを映した動画を公開した。 Israel releases video showing public humiliation of prominent Palestinian prisoner (news.sky.com)
20. なぜアフリカのキャンペーン団体は伝統的な世界地図の廃止を求めているのか Why African campaign groups want the traditional world map scrapped (news.sky.com)
21. 政府は、イギリス最大のバイオエタノール工場に対して救済措置を講じない。 Government will not offer bailout to UK''s largest bioethanol plant (news.sky.com)
22. 慈善活動に参加していたボート漕ぎの議員が移民と間違えられたが、この誤認が寄付金の増加につながったため、歓迎された。 Charity rowers MP mistook for migrants welcome blunder as it helped boost donations (news.sky.com)
23. ウクライナは、和平合意が成立するまでドローン攻撃を継続すると表明した。 Ukraine vows to continue drone attacks until there''s a peace deal (news.sky.com)
24. 『Mock The Week』のコメディアンが、がんを克服したと明かした。 Mock The Week comedian reveals he''s cancer free (news.sky.com)
25. ボートが関与した衝突事故で男性1人が死亡、もう1人が行方不明 Man dead and another missing after collision involving boat (news.sky.com)
26. 集会において抗議者の喉を切り裂くよう呼びかけたとして停職中の労働党議員が、暴動扇動の罪で無罪判決を受けた。 Suspended Labour councillor who called for protesters'' throats to be cut at rally not guilty of encouraging violent disorder (news.sky.com)
27. インドは「核の脅迫を絶対に容認しない」とモディ首相がパキスタンへの警告で表明 India ''will not tolerate'' nuclear blackmail, says Modi in warning to Pakistan (news.sky.com)
28. オーストラリアでイギリス人母親を殺害した容疑者が、上訴により早期釈放の資格を得た。 Killer of British mother in Australia eligible for earlier release after appeal (news.sky.com)
29. 移民を収容するホテルで警備員を暴行したとして女性が出頭 - 1人の入居者が「彼女の部屋に侵入した」と主張 Woman charged with assaulting security guard at hotel housing migrants - after one resident ''walked into her flat'' (news.sky.com)
31. 痛みを伴う皮膚疾患を患う少年が、初の潜在的治療法に関する臨床試験に参加したことで希望を見いだした。 Boy with painful skin condition given hope after taking part in trial for first potential treatment (news.sky.com)
32. キングはVJデーの演説を利用して、現在の国際紛争に関する厳しいメッセージを伝えた。 King uses VJ Day address to send stark message about current global conflicts (news.sky.com)
33. TikTokのインフルエンサーが政府と連携し、美容目的の海外旅行のリスクを強調しています。 TikTok stars help govt highlight risks of travelling abroad for cosmetic procedures (news.sky.com)
34. 「最も強力な武器は、あなたが持つ武器ではなく、あなたが結ぶ絆である」:キングはVJ演説を通じて、現在の紛争に関する厳しいメッセージを伝えた。 ''The greatest weapons are not the arms you bear but the arms you link'': King uses VJ speech to send stark message about current conflicts (news.sky.com)
35. アラスカの静けさは、トランプ・プーチン首脳会談を巡る騒然とした質問の嵐に破られた。 Alaska''s quiet is pierced with a cacophony of questions over Trump-Putin summit (news.sky.com)
36. 影の財務大臣との対話から学んだ4つのポイント Four things we learned from speaking to the shadow chancellor (news.sky.com)
37. ロシアの首席交渉官はトランプの弱点を把握しており、それらを巧みに利用しようとするだろう。 Russia''s master negotiator knows Trump''s weaknesses and will try to exploit them (news.sky.com)
38. 警察官を装って米国政治家を射殺した容疑で起訴された男に対し、起訴内容が加重された。 Man accused of shooting US politicians while posing as a police officer has charges upgraded (news.sky.com)
39. 児童性的搾取の被害者は、女性と少女を対象とした戦略の適用範囲外である。 Child sexual exploitation victims ''not in scope'' of women and girls strategy (news.sky.com)
40. 過去の米露首脳会談では詳細な準備が不可欠だった - しかし、トランプは私たちを驚かせるだろうか? Past US-Russia summits required detailed preparation - but will Trump surprise us all? (news.sky.com)
41. オアシスのファンがエディンバラでのコンサート直前にホテルで死亡 Oasis fan dies in hotel room hours before show in Edinburgh (news.sky.com)
42. イギリス人退役軍人が、第二次世界大戦が終結した瞬間を「最前列の席」から目撃した - 80年前の今日 British veteran had ''front-row seat'' for moment WW2 finally ended - 80 years ago today (news.sky.com)
43. ウクライナ人は、トランプの幼稚で拙劣な外交に衝撃を受けています。 Ukrainians are appalled at Trump''s naive and cack-handed diplomacy (news.sky.com)
44. 米英貿易協定がハルにある大規模な再生可能エネルギー発電所の崩壊を招く可能性 How US-UK trade deal could bring about collapse of huge renewable energy plant in Hull (news.sky.com)
45. ムンジャロの製造元が、イギリスでのダイエット薬の価格を最大170%引き上げる。 Mounjaro manufacturer to hike UK price of weight loss drug by up to 170% (news.sky.com)
46. 13歳の少女の「原因不明」の死亡に関する調査が進行中 Investigation into ''unexplained'' death of 13-year-old girl under way (news.sky.com)
47. 妊娠中の母親を誘拐し、指を切り落とすと脅迫した男たちが逮捕された。 Men jailed after kidnapping pregnant mum and threatening to cut her fingers off (news.sky.com)
48. AIを活用した抗生物質の設計により、薬剤耐性を持つスーパーバグと戦うことが可能になりました。 AI used to design antibiotics that can combat drug-resistant superbugs (news.sky.com)
49. 国王は、VJデーの退役軍人たちの犠牲が「決して忘れられてはならない」と警告した。 King to warn that sacrifices of VJ Day veterans should ''never be forgotten'' (news.sky.com)
51. イスラエルの閣僚が、パレスチナ国家の構想を「葬り去る」ための新たな西岸地区の入植地建設計画を発表した。 Israeli minister announces plans for new West Bank settlement to ''bury'' idea of Palestinian state (news.sky.com)
52. 「常に笑顔を絶やさない」25歳の女性への追悼 - 殺人罪と強盗罪で起訴された容疑者が法廷に出廷 Tributes to ''always smiling'' 25-year-old - as suspect in court charged with murder and robbery (news.sky.com)
53. インドのヒマラヤ山脈で突発的な洪水が発生し、少なくとも44人が死亡、数十人が行方不明となっています。 At least 44 dead and dozens missing after flash flooding in Indian Himalayas (news.sky.com)
54. イングランドとウェールズで、今年上半期に過去最多の山火事が発生しました。 Record number of wildfires in England and Wales in first six months of the year (news.sky.com)
55. Aレベル試験の結果は、学力格差是正の公約にもかかわらず、格差の拡大が深刻化していることを示している。 A-level results show deepening inequality despite vows to tackle attainment gaps (news.sky.com)
56. 10代の若者の死亡事件が、集中精神科治療室での不法な殺害と認定された。 Death of teenager at intensive psychiatric care unit ruled as unlawful killing (news.sky.com)
57. 中絶反対デモで逮捕された女性が、さらに措置を講じられない見込みです。 Woman arrested at anti-abortion protest faces no further action (news.sky.com)
58. 元世界スヌーカーチャンピオンが児童性虐待の裁判に直面する Ex-world snooker champion to face child sex abuse trial (news.sky.com)
59. 国防省は、トリデント潜水艦基地で発生した重大な原子力事故の詳細を公表するよう求められた。 MoD urged to reveal details of serious nuclear incident at Trident submarine base (news.sky.com)
60. Aレベルの最上位の成績が再び上昇したが、地域間の格差は「さらに悪化している」 A-level top grades rise again, but regional inequalities ''getting worse'' (news.sky.com)
61. イギリスで熱波が続く中、雷雨警報が発令され、洪水の危険があります。 Warning for thunderstorms issued with risk of flooding as UK heatwave continues (news.sky.com)
62. メラニア・トランプ氏が、エプスタインに関する発言をめぐり、ハンター・バイデン氏に対し10億ドルの損害賠償請求訴訟を起こす可能性を示唆した。 Melania Trump threatens to sue Hunter Biden for 1bn over Epstein comments (news.sky.com)
63. 12歳の少女がホームレス向けに太陽光発電式バックパックを発明し、タイム誌のリストに選出されました。 Girl, 12, who invented solar-powered backpack for the homeless makes Time magazine list (news.sky.com)
64. 「ベイビー・シャーク」の著作権侵害訴訟、韓国裁判所が却下 Baby Shark plagiarism case rejected by South Korean court (news.sky.com)
65. リバプール優勝パレードで群衆に突っ込んだとして起訴された男が、さらに24件の容疑で起訴された。 Man accused of driving into crowds at Liverpool victory parade faces further 24 charges (news.sky.com)
66. 海岸の遊園地で子供用のローラーコースターが脱線し、14人が負傷しました。 Fourteen injured after children''s rollercoaster ''derails'' at seaside funfair (news.sky.com)
67. 警察は、ゴグルボックスのスターの死亡事件に関する調査を終了した。 Police conclude investigation into death of Gogglebox star (news.sky.com)
68. 「思いやりのある」兵士(25歳)の遺体が、行方不明になった数時間後にメナイ海峡で発見された。 Body of ''caring'' soldier, 25, found in Menai Strait hours after he went missing (news.sky.com)
69. 英国の経済成長が鈍化、企業コストの上昇が経済に影響を及ぼす UK growth slows as economy feels effect of higher business costs (news.sky.com)
70. イギリス経済の成長が、関税と企業コストの上昇により鈍化しています。 UK economic growth slows amid tariffs and higher business costs (news.sky.com)
73. リバプール優勝パレードの群衆に車を突っ込んだとして起訴された男が、本日裁判所に出廷する。 Man accused of driving into Liverpool title parade crowds to appear in court today (news.sky.com)
74. 「ゾンビウサギ」と呼ばれる、ねじれた黒い角を持つウサギの写真を巡る話題が拡散中 - これらは本物なのか? Pictures of ''zombie-rabbits'' with twisting black horns go viral - so are they real? (news.sky.com)
75. トッテナムは2-0のリードを逃し、PK戦でスーパーカップ決勝を敗北した。 Spurs let slip 2-0 lead to lose Super Cup final on penalties (news.sky.com)
76. 抗議活動の焦点となっているホテルに滞在中の男性が、性的暴行の容疑を否認した。 Man staying at hotel that has been focus of protests denies sexual assault charge (news.sky.com)
77. イギリスでチクングニア熱の患者数が増加したため、旅行者への蚊の刺咬注意報が発令されました。 Mosquito bite warning for travellers after rise in chikungunya cases in UK (news.sky.com)
78. 「私たちは追われている」:ウクライナの緊急サービスが攻撃を受けている ''We''re being hunted'': Ukraine''s emergency services under attack (news.sky.com)
79. トランプの誇り vs プーチン遺産の継承:ウクライナ首脳会談の行方 Trump''s pride vs Putin''s legacy: What to expect from pivotal Ukraine summit (news.sky.com)
80. 一部のMAGAsは『Ave ''Em』を支持:トランプがフランク・スペンサー俳優を称賛し、イギリスで物議を醸す Some MAGAs do ''Ave ''Em: Trump praise for Frank Spencer actor raises eyebrows in the UK (news.sky.com)
81. トランプ氏がプーチン首脳会談でシナリオ通りに振る舞えば、ウクライナで停戦が実現する可能性がある。 If Trump sticks to the script at Putin summit there may be a ceasefire in Ukraine (news.sky.com)
82. ヨーロッパの山火事で少なくとも3人が死亡。イギリス人のバー従業員がギリシャの島で緊急対応に参画。 European wildfires kill at least three as British bar worker joins emergency efforts on Greek island (news.sky.com)
83. 警察は、ガソリンスタンド付近で男性が射殺された事件を受け、追跡中の車の画像を公開しました。 Police release image of car they want to trace after man is shot dead near petrol station (news.sky.com)
84. トランプ大統領とプーチン大統領の会談は「聴取会」なのか、それとも即時停戦を確保するための試みなのか? Is the Trump-Putin meeting a ''listening exercise'' or an attempt to secure an immediate ceasefire? (news.sky.com)
85. ヨークシャーのRAF基地付近で発生したムーア火災が重大な事故として宣言されました。 Moor fire near Yorkshire RAF base declared major incident (news.sky.com)
86. モハメッド・アル・ファヤド:146人が警察の捜査に犯罪を報告 Mohamed al Fayed: 146 people report crimes to police investigation (news.sky.com)
87. クレアがイギリスとアイルランドの事業部門の管理者を任命 - 数千人の雇用が危機にさらされる Claire''s to appoint administrators for UK and Ireland business - putting thousands of jobs at risk (news.sky.com)
88. ハーヴェイ・ワインスタイン、ニューヨークで3度目の裁判が再開される。前回は審理中止となった。 Harvey Weinstein to be tried for third time in New York after mistrial (news.sky.com)
89. スターマー政権下では、前首相が 7 か月長く政権を握っていたにもかかわらず、小型ボートの到着数はスナック政権下よりも増加 More small boat arrivals under Starmer than Sunak, despite ex-PM being in power seven months longer (news.sky.com)
90. マンチェスター・アリーナ爆破事件の容疑者が、殺人未遂の罪で3件の起訴を受けた。 Manchester Arena bomb plotter charged with three counts of attempted murder (news.sky.com)
91. ガザで24時間にわたり100人以上が死亡したと当局が発表し、1週間で最も犠牲者が多い日となった。 Over 100 people killed in Gaza in 24 hours, officials say, marking deadliest day in a week (news.sky.com)
92. エッピングのベルホテルで警察が呼ばれた後、性的暴行の容疑で男性が裁判所に出頭する。 Man to appear in court charged with sexual assault after police are called to Bell Hotel in Epping (news.sky.com)
94. 男性が幼児を列車に轢き殺そうとしたとして逮捕された。 Man jailed for trying to kill toddler by stepping in front of train (news.sky.com)
95. イギリスで4度目の熱波が本日ピークに達し、一部地域では34に達する可能性あり。 Fourth UK heatwave to peak today with 34C possible in some areas (news.sky.com)
96. リズ・トラス氏のミニ予算案発表前に見られた最低水準の2年固定金利住宅ローン契約 Typical two-year mortgage deal at low last seen before Liz Truss mini-budget (news.sky.com)
97. デイビッド・ラミー、J・D・ヴァンスと釣りを行った後、監視機関に報告 David Lammy refers himself to watchdog after fishing with JD Vance (news.sky.com)
98. 犯罪率が「歴史的低水準」にもかかわらず、ワシントンD.C.の街頭に国民警備隊が到着した。 National Guard arrives on streets of Washington DC despite ''historic'' lows in crime (news.sky.com)
99. 労働党の議員が、バングラデシュでの「茶番」と批判する反腐敗裁判を非難した。 Labour MP hits out at ''farce'' anti-corruption trial in Bangladesh (news.sky.com)
100. 先駆的な政治家であり元ジャーナリストのサー・ジョージ・リード氏が死去しました。 ''Trailblazing'' politician and former journalist Sir George Reid has died (news.sky.com)
101. 元「アプレンティス」のスターが、J・D・ヴァンスと「一生に一度」のバーベキューで対面 Former Apprentice star meets JD Vance in ''once-in-a-lifetime'' BBQ (news.sky.com)
102. ヘフィン・デイヴィッド、ウェールズ労働党のカーフィリー選出セネッド議員が48歳で死去しました。 Hefin David, Welsh Labour Member of the Senedd for Caerphilly, dies aged 48 (news.sky.com)
103. ケントで49歳の男性が死亡した事件で、3人の少年が殺人罪で起訴されました。 Three teenagers charged with murder after death of man, 49, in Kent (news.sky.com)
104. 現在、より多くのイギリス人が、最大£1,200の無料特典を受けられる貯蓄口座の加入対象となっています。 More Britons now eligible for savings account that could get them free £1,200 (news.sky.com)
105. テレビ司会者のジェイ・ブレイズが、強姦罪2件の容疑で裁判所に出廷した。 TV presenter Jay Blades appears in court charged with two counts of rape (news.sky.com)
106. がん生存率は大幅に上昇しているが、研究者たちは「より長い待機時間」が進行を妨げていると指摘している。 Cancer survival rates rise substantially but ''longer waits'' hit progress, say researchers (news.sky.com)
108. トランプがプーチンを招いて会談を行う雪深い僻地の基地 The snowy remote base where Trump will host Putin for talks (news.sky.com)
109. 「懸念される」若年層の虐待的関係増加 - 専門家が注意すべき兆候を警告 ''Disturbing'' rise in abusive teen relationships - as experts warn of signs to look out for (news.sky.com)
110. 大学に行くことは、かつてのようなものではなくなりました - そして学生たちは、全く異なる問題に直面しています。 Going to university is not what it once was - and students face a very different question (news.sky.com)
111. 「超能力」メガネの開発に取り組む科学者たち Scientists working on ''superpower'' glasses that help people hear more clearly (news.sky.com)
112. 顔認識機能を搭載した車両がイングランド全土に導入される予定です。 Facial recognition vans to be rolled out across England (news.sky.com)
113. 警察は、容疑者の民族を公表するかどうかを検討するよう命じられた。 Police ordered to consider revealing ethnicity of suspects (news.sky.com)
114. 初心者ドライバーの皆様へ - 理論試験に新しい問題が追加されます Calling all learner drivers - there are some new theory test questions on the way (news.sky.com)
115. 米国は英国に対し、「重大な人権問題」と表現し、言論の自由を制限していると非難した。 US accuses UK of ''significant human rights issues'' and restricting free speech (news.sky.com)
116. 欧州の懸念が伝わっている可能性があり、ホワイトハウスがトランプ・プーチン首脳会談の枠組みを再構築している。 Europe''s concerns may be getting through as White House reframes Trump-Putin summit (news.sky.com)
117. テニスの伝説的選手モニカ・セレス、希少疾患の診断を受けて「新しい日常と向き合いながら生きることを学んでいる」 Tennis legend Monica Seles ''learning to live with a new normal'' after being diagnosed with rare disease (news.sky.com)
118. 化学療法を拒否した娘の親が、裁判所でその行動について注意を受けた。 Parents of daughter who refused chemotherapy warned over their behaviour in court (news.sky.com)
119. 「オジーはすべてだ」:ユングブラッドがヒーローへの敬意を表し、ドキュメンタリー『raw』について語る ''Ozzy is everything'': Yungblud pays tribute to his hero as he opens up about ''raw'' documentary (news.sky.com)
120. ジェレミー・クラークソン、J・D・ヴァンスがコッツウォルズで休暇を過ごす中、反発に加わる Jeremy Clarkson joins backlash as JD Vance holidays in the Cotswolds (news.sky.com)
121. 市議会は高等裁判所に、ホテルでの移民の宿泊を停止するよう求めた。 Council asks High Court to stop hotel housing migrants (news.sky.com)
123. ロンドン西部のウェストエンドで、警察が高級車600万ポンド相当を押収した。 Police seize luxury cars worth more than £6m in London''s West End (news.sky.com)
124. 有名人に人気の必須アイテムの玩具の偽造品に関する窒息危険警告 Choke warning over fake versions of must-have toy popular with celebrities (news.sky.com)
126. 第一次世界大戦中にドイツ艦隊が故意に沈没させたスコットランドの場所に対する法的保護 Legal protection for Scottish site where German fleet was deliberately scuttled during First World War (news.sky.com)
127. アメリカ人女性がバーミンガムの店舗経営者殺害の共謀罪で有罪判決を受けた。 US woman found guilty of conspiracy to murder Birmingham shop owner (news.sky.com)
128. 「危険な操船行為」が非難される中、領有権争いの海域で船舶が衝突 ''Dangerous manoeuvres'' condemned as vessels collide in disputed waters (news.sky.com)
129. 元プレミアリーグ審判のデビッド・クートが8週間の出場停止処分を受けた。 Ex-Premier League referee David Coote given eight-week ban (news.sky.com)
130. 1歳の子供の死亡を受けて、男性と女性が殺人容疑で逮捕された。 Man and woman arrested on suspicion of murder after one-year-old''s death (news.sky.com)
131. イタリアの選手(29歳)がワールドゲームズで倒れ、死亡しました。 Italian athlete, 29, dies after collapsing at World Games (news.sky.com)
132. 解説:ウクライナが強制的に放棄させられる可能性のある領土 Explained: The land could Ukraine be forced to give up (news.sky.com)
133. 訪問中の若者グループを難民申請者と誤認した地元住民が、オンライン上のコメントを巡り調査を受けている。 Angry locals under investigation for online comments after mistaking visiting youth group for asylum seekers (news.sky.com)
135. テムズ・ウォーター危機:大臣たちが大手水道会社への管理人選任を調整中 Thames Water crisis: Ministers line up administrator for utility giant (news.sky.com)
136. 救急外来の待ち時間問題をめぐり、看護師が殴られ、唾を吐きかけられ、武器で脅される事件が発生しました。 Nurses punched, spat at and threatened with weapons over A&E wait times (news.sky.com)
137. 「私の夫はフリーランスで病院に入院しています。どうすれば家を失わないようにできるでしょうか?」 ''My husband is freelance and in hospital - how can I make sure we don''t lose our home?'' (news.sky.com)
138. 賃金の上昇が鈍化している一方、小売業と宿泊・飲食サービス業の雇用が引き続き減少しており、就職がますます困難になっています。 Wage rises slow as retail and hospitality jobs continue to fall making it harder to get a job (news.sky.com)
140. 研究によると、猫は人間と同様に認知症を発症することが明らかになりました。 Cats develop dementia similarly to humans, study finds (news.sky.com)
141. 死亡を偽装してスコットランドに逃亡した男が、米国での強姦事件の裁判に出廷した。 Man who faked his death and fled to Scotland appears in court for US rape trial (news.sky.com)
142. 西岸地区の入植地とは何ですか?入植者とは誰ですか?そして、なぜ彼らは議論の的となっているのでしょうか? What are West Bank settlements, who are settlers, and why are they controversial? (news.sky.com)
143. このスポーツには自認する安全上の問題があります - フラッシュするマウスガードが解決策となるでしょうか? This sport has a self-confessed safety problem - could flashing mouthguards be the answer? (news.sky.com)
144. 首相、望ましくない小型船の増加の節目目前 - しかも保守党の前任者たちよりもはるかに速いペースで PM on brink of unwanted small boats milestone - and far faster than his Tory predecessors (news.sky.com)
145. どうですか?上院が、かつてクリケットの伝説的選手を違反させた規則を廃止したことで批判を浴びている。 Howzat? House of Lords under fire for dropping rule that once caught out cricket legend (news.sky.com)
146. 水不足が「全国的に重大」と宣言 - 橙色の熱中症注意報が発令される見込み Water shortfall declared ''nationally significant'' - as amber heat health alert set to strike (news.sky.com)
147. 記録的な強盗事件に関与したギャングのメンバーを殺害する計画を立てた男が、刑務所で襲撃された。 Man who plotted to murder gang member involved in record-breaking heist attacked in prison (news.sky.com)
148. トランプの失言が、プーチンが彼の物語の核心にあることを浮き彫りにした - ゼレンスキーは冷遇されたまま Trump gaffe reveals how central Putin is to his narrative - with Zelenskyy left out in the cold (news.sky.com)
149. 薬局での犯罪が急増し、深刻な状況に - ある薬局のオーナーが犯人を追い払う羽目になった ''Appalling'' surge in crimes at pharmacies - with one owner having to chase offenders away (news.sky.com)
150. トランプ氏は、プーチン大統領との首脳会談を控え、ウクライナに「主要な地域」を返還させることを希望していると述べた。 Trump says he hopes to get ''prime territory'' back for Ukraine as he prepares for Putin summit (news.sky.com)
151. 「大規模で予測不能な」クラゲの群れが原子力発電所を停止させた。 ''Massive and unpredictable'' swarm of jellyfish shuts down nuclear plant (news.sky.com)
152. 米国にあるコークス工場で爆発が発生し、1人が死亡し、複数人が行方不明となっています。 One person killed and several remain trapped after explosion at US coke plant (news.sky.com)
153. イスラエルの空爆でガザで死亡したアルジャジーラの記者5人の葬儀が執り行われた。 Funeral held for five Al Jazeera journalists killed in Israeli strike in Gaza (news.sky.com)
154. 一部の人々はサセックス夫妻のネットフリックス契約を降格と見なしているが、同社は依然として彼らをパワーカップルとして位置付けている。 Some call the Sussexes'' Netflix deal a demotion - but the company still sees them as a power couple (news.sky.com)
155. ハリーとメーガンがネットフリックスとの提携を延長 - ただし、独占契約は終了 Harry and Meghan extend Netflix partnership - but it''s no longer exclusive (news.sky.com)
156. 「彼らは私たちに『私たちはシリア軍だ』と述べた」:監視カメラの映像が、病院のボランティアが至近距離から射殺される様子を映している。 ''They told us they were the Syrian army'': CCTV shows hospital volunteer being shot dead at point-blank range (news.sky.com)
157. イギリスにおける道路交通事故について、データはどのようなことを示していますか? What does the data tell us about road traffic accidents in the UK? (news.sky.com)
158. 「絶望的な」彼氏、元交際相手の遺体を毛布で覆い、ソファに放置したまま数年発見されなかった。 ''Devastated'' boyfriend covered ex-partner''s body with blanket and left her undiscovered on sofa for years (news.sky.com)
159. イージージェット、パイロットを「裸で酔っ払っていた」として休暇リゾートでの行為で一時停止処分 EasyJet suspends pilot over being ''naked and drunk'' at holiday resort (news.sky.com)
160. 歴史的なホテルが放火の疑いで破壊された事件で、2人の女性が逮捕されました。 Two girls arrested after historic hotel destroyed in suspected arson attack (news.sky.com)
161. 元体育教師が27年間にわたり少年を虐待したとして、裁判所が有罪判決を下した。 Former PE teacher abused boys for 27 years, court rules (news.sky.com)
162. トランプ氏は、ワシントンD.C.に国民警備隊を派遣し、「法と秩序を回復する」ため措置を講じる。 Trump will deploy National Guard troops to Washington DC to ''re-establish law and order'' (news.sky.com)
163. 極右の抗議者たちは「のどを裂かれるべきだ」と、労働党の市議会議員が群衆に語ったと報じられている。 Far-right protesters need to ''have throats slit'', Labour councillor allegedly told crowd (news.sky.com)
164. 熱波が健康に与える影響 - 避けるべきポイント How heatwaves affect your health - and the top things to avoid (news.sky.com)
165. ベイドノックは、難民申請者は「キャンプ」に収容すべきだと提案 Badenoch suggests asylum seekers should be housed in ''camps'' (news.sky.com)
166. 膵がん患者に新たな希望がもたらされました。新しいワクチンが初期臨床試験で有望な結果を示したためです。 Fresh hope for pancreatic cancer patients as new vaccine shows promise in early trial (news.sky.com)
167. イギリス最大の独立系玩具店チェーンが従業員に譲渡される UK''s biggest independent toy shop chain given to employees (news.sky.com)
168. 「驚愕と驚嘆」:イギリス人研究者の遺体が氷河で発見される ''Shocked and amazed'': remains of British researcher found in a glacier (news.sky.com)
169. 内務大臣は、パレスチナ・アクションの抗議活動後に500人を超える人々の逮捕を擁護した。 Home secretary defends arrest of more than 500 people after Palestine Action protests (news.sky.com)
170. 水道管の破裂により道路が浸水し、数十人が避難しました。 Dozens evacuated after burst water main floods streets (news.sky.com)
171. 上級警察官に対する殺人未遂の容疑で2人が逮捕された。 Two arrests over alleged attempted murder of senior police officer (news.sky.com)
172. イスラエルは、ガザ内部からの重要な報道の声をさらに封殺している。 Israel silences more crucial reporting voices from inside Gaza (news.sky.com)
173. 16歳の少女と10代の少年2人が、シェッピー島で男性が死亡した事件で殺人容疑で逮捕されました。 Girl, 16, and two teenage boys arrested on suspicion of murder after death of man on Isle of Sheppey (news.sky.com)
174. クリスタル・パレスは、UEFAがクラブをヨーロッパリーグから降格させた決定に対する控訴を棄却されました。 Crystal Palace lose appeal against UEFA''s decision to demote club from Europa League (news.sky.com)
175. 70歳以上のドライバーは、新たな義務付けられた視力検査に合格できない場合、運転禁止措置が適用されます。 Over 70s face driving ban if they fail new compulsory eye tests (news.sky.com)
176. イングランドの大部分でアンバー(注意)の熱中症警報が発令されました。残りの地域は黄色(注意)の警報が継続中です。 Amber heat health alert issued for large parts of England - with rest of country covered by yellow warning (news.sky.com)
179. イギリス人バックパッカーが、アルコールの影響下で父親に衝突し死亡させたとして、罪を認めた。 British backpacker pleads guilty after fatally crashing into a father while under influence of alcohol (news.sky.com)
180. ペルセウス座流星群:1時間に最大100個の火球が空を駆け抜ける現象の観測方法と時期 Perseid meteor shower: When and how to see up to 100 fireballs shoot across the sky per hour (news.sky.com)
181. 「衝撃的で残虐な」神父への攻撃は、男性の殺人事件と関連している可能性がある。 ''Shocking and brutal'' attack on priest may be linked to man''s murder (news.sky.com)
182. 「即時退去、後日上訴」制度が外国人犯罪者に適用される対象国が23カ国に拡大されました。 ''Deport now, appeal later'' scheme for foreign criminals expanded to 23 countries (news.sky.com)
183. 「衝撃的で残虐な」神父への行為は、男性の殺人事件と関連している可能性がある。 ''Shocking and brutal'' on priest may be linked to man''s murder (news.sky.com)
184. 熱波の最も暑い日が判明 - 気温が35に達する可能性が10% Hottest day of heatwave revealed - with 10% chance temperatures will hit 35C (news.sky.com)
185. ディオゴ・ジョタへの1分間の黙祷が試合開始前に中断された。 Minute''s silence for Diogo Jota cut short before match (news.sky.com)
186. 「こんなはずじゃない」:正社員が食料配給所に頼る ''It shouldn''t be like this'': Full-time workers turning to food banks (news.sky.com)
187. ヒトラーを模倣した少年がモスクでのテロ攻撃を計画し、イスラム教への改宗を装ってアクセスを得ようとした。 Hitler-inspired boy planned terror attack at mosque, and pretended to convert to Islam to gain access (news.sky.com)
188. 強硬なネタニヤフ首相、ガザでの軍事的エスカレーション計画を発表 - 飢えた赤ちゃんの写真を「フェイクニュース」と主張 Defiant Netanyahu sets out plan for military escalation in Gaza - and describes photographs of starving babies as ''fake news'' (news.sky.com)
189. イスラエルの空爆で死亡したジャーナリストが自身の暗殺を恐れていた - IDFは彼が「テロリスト」だったと主張 Journalist killed in Israeli strike feared his own assassination - as IDF claims he was a ''terrorist'' (news.sky.com)
190. ハリー王子、センテベール騒動を受けて新たな慈善活動を開始を検討中 Prince Harry considering starting new charity after Sentebale row (news.sky.com)
191. エディンバラのランドマークであるアーサーズ・シートで大規模な火災が発生しました。 Huge fire breaks out on Edinburgh landmark Arthur''s Seat (news.sky.com)
192. パレスチナ・アクションの抗議活動後、500人以上が逮捕され、そのうちほぼ半数が60歳以上でした。 More than 500 people arrested after Palestine Action protest - with almost half aged 60 and above (news.sky.com)
193. イスラエルの首相は、ガザの住民を飢餓に追い込む「世界的な虚偽キャンペーン」を非難し、ハマスの打倒を誓った。 Israeli PM vows to defeat Hamas as he condemns ''global campaign of lies'' over starving Gazans (news.sky.com)
194. イギリスの一家4人がポルトガルでの休暇中に事故で死亡しました。 Four members of UK family die in crash on holiday in Portugal (news.sky.com)
195. トラクターが田畑を突っ切り、駐車中の車に衝突し、男性が死亡した。 Man dies after tractor drives through field and crashes into parked cars (news.sky.com)
196. イギリスは夏4度目の熱波に備えている。気温が30を超える見込み。 UK bracing for fourth heatwave of summer as temperatures set to pass 30C (news.sky.com)
197. 警察官を殺害した男が「コロナワクチン接種がうつ病と自殺願望を引き起こした」と主張 Man who killed police officer ''blamed COVID jab for making him depressed and suicidal'' (news.sky.com)
198. 「彼がどのようにして亡くなったのか教えていただけますか?」:モハメド・サラーがUEFAの「パレスチナのペレ」への追悼に批判 ''Can you tell us how he died?'': Mo Salah criticises UEFA tribute to ''Palestinian Pele'' (news.sky.com)
199. アンドリュー王子に関する新著の著者:「彼を最も苛立たせているのは、王室の地位がないこと」 Author of new Prince Andrew book: ''What most annoys him is his lack of a royal status'' (news.sky.com)
200. 馬術競技の主要なイベント中に柵から転落した騎手が死亡した。 Horse rider dies after falling at fence during major eventing competition (news.sky.com)
201. 「私たちはあなたを国外追放する」:政府は、有罪判決後すぐに外国人犯罪者を国外追放すると誓った。 ''We will send you packing'': Govt vows to deport foreign criminals immediately after sentencing (news.sky.com)
202. 電子タグと「より厳しい」無給労働が刑務所の過密状態を軽減すると、政府は主張している。 Electronic tags and ''tougher'' unpaid work will reduce prison overcrowding, govt claims (news.sky.com)
203. 「彼は心の中でガザを離れたことがなかった」:イスラエル兵士が、帰還を命じられた後に自殺した。 ''He never left Gaza in his mind'': Israeli soldier died by suicide after being ordered to return (news.sky.com)
204. ガザが熱波に襲われ絶望の淵に立たされる中、テルアビブでは絶望感が漂う Desperation as Gaza suffers through heatwave - and a sense of hopelessness in Tel Aviv (news.sky.com)
205. ホワイトハウスが、トランプ大統領とプーチン大統領のアルスカ会談にゼレンスキー大統領を招待する可能性を検討しているとの報道がある。 White House considering inviting Zelenskyy to Trump-Putin meeting in Alaska - reports (news.sky.com)
206. ボーンマス近郊で山火事が発生し、消防隊が消火活動に当たっている中、重大な事態が宣言されました。 Major incident declared as crews battle wildfire near Bournemouth (news.sky.com)
207. 移民の抗議者たちが、女性と少女の安全に関する懸念が高まる中、対峙している。 Migrant protesters face off amid concerns over women and girls'' safety (news.sky.com)
208. トランプ・プーチン首脳会談の行方が注目される中、ゼレンスキーが最悪の合意に直面している。 Stakes high for Trump-Putin summit as Zelenskyy faces nightmare deal (news.sky.com)
209. 被爆者の遺族が、原爆投下から80周年に当たる日に、長崎を最後の原爆投下地とすることを誓った。 Survivors'' relatives pledge to make Nagasaki the last ever atomic bomb site on 80th anniversary (news.sky.com)
210. 警察は、禁止された団体「パレスチナ・アクション」を支援するデモで逮捕を行った。 Police make arrests at protest in support of proscribed group Palestine Action (news.sky.com)
211. 運河近くのベンチで男性が死亡しているのが発見された後、2人目の逮捕者が出ました。 Second arrest after man found dead on bench near canal (news.sky.com)
212. アラスカへの招待は、プーチン氏の国際的な孤立の終焉を告げる。 An invitation to Alaska signals the end of Putin''s international isolation (news.sky.com)
213. ウェンブリーは、チケットなしでオアシスのコンサートに密入国したとの主張を調査中です。 Wembley investigating claims people were smuggled into Oasis gig without tickets (news.sky.com)
214. ニコラ・スタージョンは、警察の捜査が「精神的な拷問」だったと述べています。これは、性的な問題と流産について触れた自伝の中で明かされたものです。 Nicola Sturgeon says police investigation was ''mental torture'' - in memoir that addresses sexuality and miscarriage (news.sky.com)
215. 「週間にわたる取り締まり」で、宅配会社で働く難民申請者数百人が逮捕された。 Hundreds arrested in ''week-long crackdown'' on asylum seekers working for delivery companies (news.sky.com)
216. イギリス、オーストラリア、ドイツ、イタリア、およびニュージーランドは、イスラエルのガザにおける新たな軍事作戦計画を非難しました。 UK, Australia, Germany, Italy and New Zealand condemn Israel''s plan for new operation in Gaza (news.sky.com)
217. クリス・ヘムズワースは、アルツハイマー病の発症リスクが10倍高いと知った後、自身の「ギアチェンジ」について語った。 Chris Hemsworth describes ''gear shift'' after learning he''s 10 times more likely to get Alzheimer''s (news.sky.com)
218. 政府部門が郵便局職員の起訴手続きをどのように取り扱ったかについて、独立した調査を実施する。 Independent review to examine how govt department handled prosecutions of Post Office staff (news.sky.com)
219. トランプ氏は、ウクライナ問題に関するプーチン氏との会談の時期と場所を明らかにした。 Trump reveals when - and where - he will meet Putin for Ukraine talks (news.sky.com)
220. 絡み合ったパラシュートと混乱する群衆:ガザでの空輸物資投下による危険性 Tangled parachutes and chaotic crowds: The dangers posed by airdrops in Gaza (news.sky.com)
221. 金曜夜のノリッジでの反移民デモは平和的に行われたが、怒りがくすぶっている。 Friday night''s anti-migrant protests in Norwich were peaceful - but anger is bubbling (news.sky.com)
224. 9・11テロ攻撃から20年以上経った後、3人の被害者の遺体が特定されました。 Remains of three 9/11 victims identified more than 20 years after attacks (news.sky.com)
225. イギリス当局によると、シリアのイスラム国(IS)の収容キャンプからイギリスに帰国した若いイギリス人女性がいる。 Young British girl returns to UK from IS detention camp in Syria, authorities say (news.sky.com)
226. J・D・ヴァンスの親しみやすい、そして率直なコメントは、英国と米国の意見の相違について疑いの余地を残さなかった。 JD Vance''s cordial - then candid - comments left no doubts over the UK-US disagreements (news.sky.com)
227. ガザの上空から見た光景:かつて活気あふれる港湾都市から、生命と色彩が奪われた様子 Gaza seen from above: How life and colour has been stripped from a once bustling port city (news.sky.com)
228. 元PCSO職員が3Dプリンターで銃の製造を試みたとして逮捕され、懲役刑を言い渡された。 Former PCSO jailed for trying to make 3D printer gun (news.sky.com)
229. 空から見たガザの穀倉地帯は、現在、荒れ果てた不毛の土地となっている。 Seen from the air, Gaza''s breadbasket is now barren and cropless (news.sky.com)
230. 男性が元婚約者を高級ホテルで強姦し殺害したとして逮捕された。 Man jailed for raping and murdering ex-fiancee at luxury hotel (news.sky.com)
231. チェブニングは最高級の省庁の特典です – しかし、外務大臣の公邸には恐るべき歴史があります。 Chevening is the ultimate ministerial perk – but foreign secretary''s mansion has an ungodly history (news.sky.com)
232. オジー・オズボーンのトリビュートイベントから花を盗んだとして男性が窃盗の容疑で起訴された。 Man charged with theft of flowers from Ozzy Osbourne tribute (news.sky.com)
233. ドイツはイスラエルの最も強力な同盟国の一つです。したがって、ガザで使用される可能性のある武器の輸出を停止することは、重大な方針転換です。 Germany is one of Israel''s strongest allies - so stopping export of arms that could be used in Gaza is huge shift (news.sky.com)
234. J・D・ヴァンス:英国が言論の自由を失う「暗い道」を歩むことは望まない JD Vance: I do not want UK to go down ''dark path'' of losing free speech (news.sky.com)
235. 中国、洪水で10人死亡、数十人行方不明を受け「全面的な」救助作戦を命じる China orders ''all-out'' rescue operation as 10 killed and dozens missing after floods (news.sky.com)
236. 国家犯罪対策庁が、ロザーハムで警察が児童を性的に虐待したとの主張に関する調査を引き継いだ。 National Crime Agency takes over investigation into claims police sexually abused children in Rotherham (news.sky.com)
237. 「ナイフは子供たちの生活の一部だ」と、昼食休憩中に刺殺された男子生徒の親が語った。 ''Knives a way of life for kids,'' say murdered schoolboy''s parents after lunch break stabbing (news.sky.com)
238. 元改革派議員が沿岸警備隊に「移民」と通報 - 実際は慈善団体のボートチームだった Ex-Reform MP alerts coastguard to ''migrants'' - who were a charity rowing team (news.sky.com)
239. カリフォルニア州で1週間で2件目の山火事が「鎮火率0%」の状態に – 数千人が避難中 Second California wildfire in a week at ''zero containment'' – evacuating thousands (news.sky.com)
240. イギリス全土の大部分で黄色の熱中症注意報が発令されました。気温は30度に達する見込みです。 Yellow heat health alert issued for large parts of UK - with temperatures set to hit 30C (news.sky.com)
241. トップシェフが語る、リック・スタインが「本物」である理由と、苦情の申し方 Top chef on why Rick Stein is the ''real deal'' and how you should complain (news.sky.com)
242. マンダロリアン俳優、ディズニーとの訴訟で和解 – イーロン・マスク氏への資金援助に感謝 Mandalorian actor settles lawsuit with Disney – and thanks Elon Musk for funding it (news.sky.com)
243. 米国はベネズエラ大統領の逮捕に対する報奨金を5000万に倍増した。 US doubles reward for Venezuelan president''s arrest to 50m (news.sky.com)
244. オーストラリアのキノコ殺人犯が、夫に毒入りのパスタ、カレー、サンドイッチを供した疑いが持たれている。 Australian mushroom murderer allegedly served husband poisoned pasta, curry and sandwiches (news.sky.com)
245. 4歳の男の子が、病院から出てきたところをバスに轢かれて死亡した。 Boy, 4, dies after being hit by bus as he walked out of hospital (news.sky.com)
246. ニコラス・ロッシ(スコットランドで逃亡中の男で、現在ユタ州で強姦罪の裁判を受けている)へのインタビュー経験 My experience interviewing Nicholas Rossi - the fugitive in Scotland now facing a rape trial in Utah (news.sky.com)
247. ネタニヤフのガザ計画は、イスラエルを明確な終結点のない紛争に巻き込むリスクを孕んでいます。 Netanyahu''s plan for Gaza risks dragging Israel into a conflict with no clear endpoint (news.sky.com)
249. トランプのウクライナに関するプーチンへの期限が迫る - 両首脳の会談の可能性を巡る不透明感が残る中 Trump''s Ukraine deadline for Putin arrives - as uncertainty remains over possible meeting (news.sky.com)
250. エディ・マーフィー:いつか、年を取り、歯も無くなったときに、オスカーのトロフィーを手に入れるだろう。 Eddie Murphy: I''ll get an Oscars trophy eventually - when I''m old and have no teeth (news.sky.com)
251. 「制限区域」が家庭内暴力加害者に対して導入される ''Restriction zones'' to be introduced for domestic abusers (news.sky.com)
252. 「高く飛んでいけ、お姫様」:1歳の女の子の死をめぐり2人が逮捕された後、家族が追悼の意を表す ''Fly high princess'': Family pay tribute to one-year-old girl after two arrested over her death (news.sky.com)
253. 労働大臣が、最も重大な二重基準の事例により、屈辱的な失脚を遂げた。 Humiliating demise for Labour minister after a most egregious case of double standards (news.sky.com)
254. レイチェル・リーブスが、彼女の重要な政策の一つを見直すべき理由 Why Rachel Reeves may want to rethink one of her pivotal policies (news.sky.com)
255. ネタニヤフ首相は、イスラエルがガザ地区の完全な軍事支配を確立する計画をめぐり、非難を浴びている。 Netanyahu faces condemnation over plan for Israel to take full military control of Gaza (news.sky.com)
256. 19歳の少年が、別の少年を「残虐な」ナイフ攻撃で殺害した罪で有罪判決を受けた。 19-year-old guilty of murdering another teenager in ''brutal'' knife attack (news.sky.com)
257. ホームレス対策担当大臣が、家賃の「法外な値上げ」の主張を受けて辞任した。 Homelessness minister resigns after ''extortionate'' rent hike claims (news.sky.com)
258. OpenAIが待望のAIチャットボットのアップグレードをリリースしました。 OpenAI releases long-awaited AI chatbot upgrade (news.sky.com)
259. 19歳の少年が、別の少年を「残虐な」ナイフ攻撃で殺害した罪で有罪判決を受けた。 19-year-old guilty of murdering another teenage boy in ''brutal'' knife attack (news.sky.com)
260. 熱帯低気圧デクスターが来週、熱波をもたらす可能性があります。 Tropical Storm Dexter to bring potential heatwave next week (news.sky.com)
261. 労働党は住宅問題の解決を約束したが、彼らは自ら模範を示しているのか? Labour promised to fix housing - but are they leading by example? (news.sky.com)
262. 財務大臣は金利引き下げを祝っているが、裏では喜ぶべきことはほとんどない。 The chancellor is celebrating interest cut – but behind the scenes she has little to cheer (news.sky.com)
263. パレスチナ・アクションへの支持を示したとして、3人が起訴された。 Three charged with showing support for Palestine Action (news.sky.com)
264. オアシスのコンサートがテイラー・スウィフトを破り、最も「地を揺るがす」コンサートに選出されました。 Oasis gig beats Taylor Swift for most ''ground-shaking'' concert (news.sky.com)
265. ディディがマディソン・スクエア・ガーデンでの公演を計画し、音楽界への復帰を画策していると、彼の弁護士が述べた。 Diddy plotting return to music with Madison Square Garden gig, his lawyer says (news.sky.com)
266. テレビ女優を約3年間にわたりストーカー行為を繰り返した高齢者男性が、来月判決を受けることになった。 Pensioner who stalked TV actress for almost three years to be sentenced next month (news.sky.com)
268. 財務相は、報告書が「ギャンブル税の引き上げが50万人の子供を貧困から脱却させる可能性がある」と指摘したにもかかわらず、ギャンブル税の引き上げを否定していない。 Chancellor doesn''t rule out raising gambling taxes after report said it could lift 500,000 children out of poverty (news.sky.com)
269. スーパーマン役の俳優が、アメリカを救うためICE(移民・関税執行局)に「できるだけ早く」参加すると表明した。 Superman actor says he is joining ICE ''ASAP'' in bid to ''save America'' (news.sky.com)
270. トランプ大統領とプーチン大統領の首脳会談は、外交上の爆弾となるのか、単なる見せ物に終わるのか? Will Trump''s summit with Putin be diplomatic dynamite or just for show? (news.sky.com)
271. スコットランドの都市が観光客を対象に7%の「観光税」を導入する。 Scottish city to introduce 7% ''tourist tax'' on visitors (news.sky.com)
272. 米国とイスラエルが支援するガザへの援助物資の配給が、『組織的な殺害の現場』となっていると、慈善団体が主張している。 US-Israeli-backed Gaza aid distributions have become sites of ''orchestrated killing'', charity claims (news.sky.com)
273. センテベールは、ハリー王子に関する主張に関する委員会の調査について、明確な説明を求めました。 Sentebale calls for clarity on commission''s probe into Prince Harry claims (news.sky.com)
274. キャンプ場でテント内で少年が性的に暴行を受けた事件で、1,500時間を超える防犯カメラの映像が押収された。 More than 1,500 hours of CCTV seized after boy sexually assaulted in tent at campsite (news.sky.com)
275. ロシアとウクライナの間で停戦が成立した場合、どのような内容が含まれるでしょうか? What could a ceasefire between Russia and Ukraine involve? (news.sky.com)
276. トランプ大統領とプーチン大統領が「近日中に会談を行う」ことで合意したと、クレムリンの側近が述べた。 Trump and Putin agree to meet in ''coming days'', Kremlin aide says (news.sky.com)
277. フランスとの送還協定に基づき、最初の移民が拘束された。 First migrants detained under returns deal with France (news.sky.com)
278. トランプ氏は大統領就任後24時間以内にウクライナ戦争を終了させることを誓った。就任からほぼ200日が経過した現在、その目標に近づいているのだろうか? Trump vowed to end Ukraine war in first 24 hours of his presidency - nearly 200 days in, could he be close? (news.sky.com)
279. イギリスは、失望した医師の大量流出のリスクがあると警告された。 UK warned it risks exodus of ''disillusioned'' doctors (news.sky.com)
280. イギリス人男性が、家族旅行中に義理の娘をプールで溺れさせようとしたとして起訴された。 British man charged with trying to drown his daughter-in-law in swimming pool on family holiday (news.sky.com)
281. トランプ大統領は巨額のテクノロジー関税を発表し、最終目標に向けた「重要な一歩」と称賛した。 Trump announces huge tech tariffs - and hails ''significant step'' towards an ''ultimate goal'' (news.sky.com)
282. ダイアンの夫は、無謀なドライバーに殺されました。正義が実現するまでの待ち時間は、ほぼ同じくらい苦痛でした。 Diane''s husband was killed by a reckless driver - the wait for justice was almost as painful (news.sky.com)
283. 動物園の職員が、ライオンにバブーンの死体を与えたとして、死亡脅迫を受けている。 Zoo staff face death threats for feeding baboon remains to lions (news.sky.com)
284. 「深く愛されていた」父親がロンドンで射殺され、名前が公表された。 ''Deeply loved'' father shot dead in London named (news.sky.com)
285. トランプ氏は、ウクライナ停戦について議論するため、早ければ来週にもプーチン氏と会談する可能性がある - ホワイトハウス高官 Trump could meet Putin as early as next week to discuss Ukraine ceasefire - White House official (news.sky.com)
286. 女性、ブラジル式液体ヒップアップ手術を受けた後、命を救うために脚を切断しなければならない可能性があると告げられる Woman told she may have to lose leg to stay alive after liquid Brazilian butt lift (news.sky.com)
287. 保守党は、不法就労する難民申請者を難民認定から排除すべきだと主張している。 Ban asylum seekers who work illegally from gaining refugee status, Tories say (news.sky.com)
288. ガーナのヘリコプター墜落事故で、政府閣僚を含む8人が死亡しました。 Government ministers among eight killed in Ghana helicopter crash (news.sky.com)
289. ルワンダは、米国から最大250人の移民を受け入れることに同意しました。 Rwanda agrees to accept up to 250 migrants from the US (news.sky.com)
290. 南フランスで「地獄のような」山火事が拡大し、1人が死亡しました。 One dead as ''hellish'' wildfire spreads in southern France (news.sky.com)
291. ファラージの事実確認:英国人よりも外国人のほうが性犯罪を犯す傾向が高いのか? Fact-checking Farage: Are foreigners more likely than Britons to commit sexual offences? (news.sky.com)
292. 家族が、被害者の居場所を明かさない殺人犯の仮釈放を阻止するために闘っている。 Families fight to block parole for murderers who refuse to reveal location of their victims (news.sky.com)
294. 大臣は、自身に「グルーミング・ギャング問題」が存在しないと考えている「愚かな」地方自治体を非難した。 Minister condemns ''idiot'' councils that don''t believe they have grooming gang problem (news.sky.com)
295. 新たな宇宙開発競争? NASAが月面に原子炉を設置する計画を加速 The new space race? NASA accelerates plan to put nuclear reactor on the moon (news.sky.com)
297. 「私たちは笑った、私たちは泣いた」:イランで拘束されたイギリス人夫婦が、拘束後初めて自宅に電話をかけた。 ''We laughed, we cried'': British couple make first call home since being detained in Iran (news.sky.com)
298. 判明:21万4,000人の親が、数千ドル相当の給付金を受け取れていない Revealed: 214,000 parents missing out on benefit that could be worth thousands (news.sky.com)
299. バーミンガム空港の滑走路が「航空機事故」のため閉鎖されました。 Birmingham Airport runway shut after ''aircraft incident'' (news.sky.com)
300. イスラエル国防軍(IDF)に隠すものが何もないのであれば、国際メディアの取材を許可すべきです。 If the IDF has nothing to hide, it should allow international journalists in (news.sky.com)